For the other languages, please go to the bottom of the post
أيها المغتربات والمغتربون، يا بنات وأبناء الجاليات اللبنانية في العالم
يمر يوم المغترب هذا العام وفي القلب غصة، وفي العين دمعة، فالوطن الصغير مُجدّداً في عين العاصفة: فالفراغ في سدة الرئاسة ينسحب على فوضى دستورية متعاظمة، والأزمة المالية والاقتصادية أودت بثمانين في المئة من شعبنا إلى ما دون خط الفقر، والقوى الإقليمية تعبث بأمنه وسيادته، فها هو العدو متربّصٌ يعمل قتلاً وتدميراً، وها هو السلاح الخارج عن السيادة يجرنا إلى أجنداتٍ إقليميّة خارجةٍ عن مصالحنا كشعبٍ وكدولة، وبدل معالجة الفساد ومحاربة الفاسدين، وإحقاق العدل في ظل قضاءٍ نزيه، والعدالة في ظلِّ دولة القانون، نرانا نرزح تحت الأزمات التي استباحت الوطن، في ظلِّ النزاعات والخوف من الحرب المفتوحة، وكاهل الوطن مُثقل بها وبالنازحين واللاجئين، وشاباتنا وشبابنا مجدّداً، وللأسف، يقفون على أعتاب السفارات في موجة هجرةٍ جديدة.
أوليسَ حزيناً منظر تمثال المغترب يرقب مرفأ العاصمة المُدمّر؟
لعمري هذا التمثال أضحى شاهداً على الانهيار الشامل، ولكن بنفس الوقت أصبحَ رمزاً لوعدٍ يقطعه المغتربون على أنفسهم، بالرغم من سرقة ودائعهم أسوةً بأقرانهم المقيمين، أنهم باقون خطَّ الدفاع العالمي عن لبنان، وأمل عودة الاستثمار فيه، والضمير الوطنيُّ الحيُّ الذي تمثله منظمتكم، عنيت الجامعة اللبنانية الثقافية في العالم، حضوراً فاعلاً في دول الإقامة، وفي منظمة الأمم المتحدة، وتاريخاً عريقاً لم يعرف الرضوخ لا للترغيب ولا للترهيب.
أود أن أعبر لكم، عزيزاتي وأعزائي، عن فخري وامتناني لكل جهد تقومون به من أجل تعزيز روابطكم بلبنان، ولمساهماتكم المستمرة في تطوير وطننا الأم. أنتم جزء لا يتجزأ من هويتنا الوطنية، وتاريخكم وإنجازاتكم تبرز مكانتكم المرموقة في مجتمعاتكم.
أدعوكم، كرئيس للجامعة اللبنانية الثقافية في العالم، إلى الاستمرار في دعم أهلكم وبلدكم الأم والمساهمة في تحقيق التغيير الإيجابي فيه.
على الدولة اللبنانية أن تضمن حقوقكم وتوفر البيئة الملائمة لعودتكم واستثماراتكم في لبنان، فنعزّز سفاراتنا وقنصلياتنا في الخارج بأصحاب الرؤى والاختصاص، لا بالمحاسيب، وبعدم السعي العقيم في التفتيش عن عصر النفقات عبر إغلاق سفارات وقنصليات عامة.
إنَّ مكافحة الفساد أساس الاستقرار الاقتصادي وتوفير فرص العمل للشباب الطموح، والعدل أساس الحكم، وعودة الثقة للمغتربين أساس عودة الحياة للدورة الاقتصادية.
أيها المغتربات والمغتربون
كما تجمعكم الإلفة في جالياتكم، أشيعوا الحوار البنّاء بين أبناء الوطن، وكما تجمعكم المحبة أشيعوا الوئام بين أهله، وكما كنتم الفكر النيّر لاستقلال لبنان في القرن الماضي، ستبقون الشعلة لسيادة واستقلال لبنان الجديد، العزيز بأبنائه المقيمين والمغتربين، المحترم لحقوق الإنسان، المنيع بالقرارات الدولية التي تحمي سيادته.
هنيئاً لكم العيد، وبورك لكم ولنا لبنان.
رئيس الجامعة اللبنانية الثقافية في العالم
روجيه هاني
*********
Paris, March 7, 2024
Message from President of the World Lebanese Cultural Union for the Lebanese Emigrant Day on March 10, 2024
Dear emigrants, sons, and daughters of the Lebanese communities around the world,
On this year’s Lebanese Emigrant Day, our hearts are heavy and tears fill our eyes, as our small homeland once again finds itself in the eye of the storm: the vacuum in the presidency has led to increasing constitutional chaos, the financial and economic crisis has pushed eighty percent of our people below the poverty line, regional powers tamper with our security and sovereignty, an enemy lurks, wreaking havoc and destruction, and foreign influence leads us into regional agendas that do not serve our interests as a people or a nation. Instead of tackling corruption and fighting corrupt officials, upholding justice under a fair judiciary, and maintaining the rule of law, we find ourselves burdened by crises that have engulfed our nation, amidst conflicts and fears of open war, with the nation weighed down by displaced persons and refugees, and our youth once again, sadly, standing on the verge of embarking on a new wave of emigration, lining up at embassies.
Isn’t it heartbreaking to see the statue of the Emigrant overlooking the destroyed port of the capital? Indeed, this statue has become a witness to the comprehensive collapse, yet at the same time, it has become a symbol of a promise made by emigrants themselves, despite having their deposits stolen like their resident counterparts, that they remain the global line of defense for Lebanon, the hope for reinvestment in it, and the national conscience represented by your organization, the World Lebanese Cultural Union in the Diaspora, an active presence in host countries and in the United Nations, with a rich history that has never succumbed to coercion or intimidation.
I would like to express my pride and gratitude to all of you, dear emigrants, for every effort you make to strengthen your ties with Lebanon, and for your ongoing contributions to the development of our motherland. You are an integral part of our national identity, and your history and achievements highlight your esteemed position in your communities.
As the President of the World Lebanese Cultural Union, I invite you to continue supporting your people and your homeland and to contribute to positive change.
It is the responsibility of the Lebanese government to ensure your rights and provide the conducive environment for your return and investments in Lebanon. Therefore, let us strengthen our embassies and consulates abroad with visionaries and experts, not accountants, and refrain from the sterile pursuit of austerity by closing embassies and consulates.
Fighting corruption is the foundation of economic stability and providing job opportunities for ambitious youth. Justice is the basis of governance, and restoring confidence to the emigrants is the basis for reviving the economic cycle.
Dear Lebanese emigrants,
Just as affection unites you in your communities, spread constructive dialogue among the people of the homeland, just as love brings you together, foster harmony among its people, and just as you were the enlightened thought for Lebanon’s independence in the past century, you will remain the torch for the sovereignty and independence of the new Lebanon, cherished with its residents and emigrants, respected for human rights, and strengthened by international decisions that protect its sovereignty.
Congratulations on the occasion, and may Lebanon be blessed for you and for us.
Roger Hani
President of the World Lebanese Cultural Union
*********
París, 7 de marzo de 2024
Mensaje del Presidente de la Unión Libanesa Cultural Mundial con motivo del Día del Emigrante Libanés el 10 de marzo de 2024.
Queridos emigrantes, hijos e hijas de las comunidades libanesas de todo el mundo:
En el Día del Emigrante Libanés de este año, nuestros corazones están desconsolados y las lágrimas llenan nuestros ojos, ya que nuestra pequeña patria se encuentra una vez más en el ojo del huracán: el vacío en la presidencia ha llevado a un creciente caos constitucional, la crisis financiera y económica ha empujado al ochenta por ciento de nuestro pueblo por debajo del umbral de la pobreza, las potencias regionales alteran nuestra seguridad y soberanía, un enemigo acecha, causando estragos y destrucción, y la influencia extranjera nos lleva a agendas regionales que no sirven a nuestros intereses como pueblo o nación. En lugar de abordar la corrupción y luchar contra los funcionarios corruptos, defender la justicia bajo un poder judicial justo y mantener el estado de derecho, nos encontramos agobiados por las crisis que han envuelto a nuestra nación, en medio de conflictos y temores de guerra abierta, con la nación agobiada por las personas desplazadas y los refugiados, y nuestra juventud una vez más, lamentablemente, a punto de embarcarse en una nueva ola de emigración, haciendo filas en las embajadas.
¿No es desgarrador ver la estatua del emigrante dominando el puerto destruido de la capital? De hecho, esta estatua se ha convertido en testigo del colapso general, pero al mismo tiempo se ha convertido en símbolo de una promesa hecha por los propios emigrantes, a pesar de que les han robado sus depósitos como a sus homólogos residentes, que siguen siendo la línea de defensa global del Líbano, la esperanza de reinvertir en él y la conciencia nacional representada por su organización, la Unión Libanesa Cultural Mundial en la Diáspora, una presencia activa en los países de acogida y en las Naciones Unidas, con una rica historia que nunca ha sucumbido a la coacción ni a la intimidación.
Deseo expresar mi orgullo y gratitud a todos ustedes, queridos emigrantes, por todos los esfuerzos que hacen para fortalecer sus vínculos con el Líbano y por sus continuas contribuciones al desarrollo de nuestra patria. Ustedes son una parte integral de nuestra identidad nacional, y su historia y logros resaltan su querida posición en sus comunidades.
Como Presidente de la Unión Libanesa Cultural Mundial, los invito a seguir apoyando a su pueblo, a su patria y a contribuir a un cambio positivo.
Es responsabilidad del gobierno libanés garantizar sus derechos y proporcionar un entorno propicio para su retorno e inversiones en el Líbano. Por lo tanto, fortalezcamos nuestras embajadas y consulados en el extranjero con visionarios y expertos, no con contables, y abstengámonos de la estéril búsqueda de la austeridad cerrando embajadas y consulados.
Luchar contra la corrupción es la base de la estabilidad económica y de la creación de oportunidades de empleo para los jóvenes ambiciosos. La justicia es la base de la gobernanza, y el restablecimiento de la confianza de los emigrantes es la base para reactivar el ciclo económico.
Estimados emigrantes,
Así como el afecto los une en sus comunidades, difundan el diálogo constructivo entre los pueblos de la patria, así como el amor los une, fomenten la armonía entre sus pueblos, y así como fueron el pensamiento iluminado de la independencia del Líbano en el siglo pasado, seguirán siendo la antorcha de la soberanía y la independencia del nuevo Líbano, querido por sus residentes y emigrantes, respetado por los derechos humanos y fortalecido por decisiones internacionales que protegen su soberanía.
Muchas felicidades por la ocasión, y que el Líbano sea bendecido para ustedes y para nosotros.
Roger Hani
Presidente de la Unión Libanesa Cultural Mundial
*********
Paris le 7 mars 2024
Message du Président mondial de l’Union Libanaise Culturelle Mondiale à l’occasion de la Journée de l’Emigré Libanais le 10 mars 2024
Chères émigrées, chers émigrés, filles et fils des communautés libanaises à travers le monde,
Cette année, la Journée de l’ Emigré Libanais est empreinte de tristesse et de larmes, car notre petit pays est à nouveau au cœur de la tempête : le vide à la présidence engendre un chaos constitutionnel croissant, la crise financière et économique a plongé quatre-vingt pour cent de notre population en dessous du seuil de pauvreté, les forces régionales menacent sa sécurité et sa souveraineté, l’ennemi est à l’affût, semant la mort et la destruction, et les armes étrangères nous entraînent dans des agendas régionaux éloignés de nos intérêts en tant que peuple et nation. Au lieu de lutter contre la corruption, de combattre les corrompus, et de rendre justice dans un système judiciaire impartial, et dans un État de droit, nous nous trouvons confrontés à des crises qui ravagent le pays, dans un climat de conflits et de peur d’une guerre ouverte, alourdissant le fardeau de la nation avec les déplacés et les réfugiés, tandis que nos jeunes, malheureusement, se tiennent une fois de plus aux portes des ambassades, prêts à migrer vers d’autres horizons.
N’est-il pas triste de voir la statue de l’Emigré contempler le port de la capitale en ruine ?
Cette statue est devenue le témoin de l’effondrement généralisé, mais en même temps, elle est devenue le symbole de la promesse que les émigrés se sont faite, malgré le vol de leurs dépôts, à l’instar de leurs compatriotes résidents, qu’ils resteront les défenseurs mondiaux du Liban, et l’espoir d’un retour de l’investissement, et la conscience nationale que votre organisation, l’Union Libanaise Culturelle Mondiale, incarne, une présence active dans les pays d’accueil et au sein des Nations Unies, et une histoire illustre qui n’a jamais cédé ni à la séduction ni à la peur.
Je tiens à vous exprimer, mes chères et chers, ma fierté et ma gratitude pour tous les efforts que vous déployez pour renforcer vos liens avec le Liban, et pour vos contributions continues au développement de notre patrie. Vous êtes une partie intégrante de notre identité nationale, et votre histoire et vos réalisations illustrent votre statut éminent au sein de vos communautés.
En tant que président de l’Union Libanaise Culturelle Mondiale, je vous invite à continuer à soutenir vos compatriotes et votre patrie, et à contribuer à apporter des changements positifs.
Il incombe à l’État libanais de garantir vos droits et de créer un environnement propice à votre retour et à vos investissements au Liban. Nous devons renforcer nos ambassades et consulats à l’étranger avec des visionnaires et des experts, non pas avec des bureaucrates, et éviter de chercher de manière stérile des économies en fermant des ambassades et des consulats publics.
La lutte contre la corruption est la base de la stabilité économique et de la création d’emplois pour les jeunes ambitieux, la justice est le fondement de la gouvernance, et le retour de la confiance des émigrés est essentiel au redressement économique.
Chères émigrées, chers émigrés,
Tout comme l’affection unit vos communautés, propagez le dialogue constructif entre les enfants du pays, tout comme l’amour vous unit, propagez l’harmonie parmi ses habitants, et tout comme vous étiez l’esprit éclairé de l’indépendance du Liban au siècle dernier, vous resterez la flamme de la souveraineté et de l’indépendance du nouveau Liban, cher avec ses résidents et ses émigrés, respectueux des droits de l’homme, et fort par les décisions internationales qui protègent sa souveraineté.
Joyeuse fête à vous, et que le Liban soit béni pour nous tous.
L’Union Libanaise Culturelle Mondiale
Le Président
Roger Hani
********
Paris, 7 de março de 2024
Mensagem do Presidente da União Libanesa Cultural Mundial para o Dia do Emigrante Libanês em 10 de março de 2024
Queridos Emigrantes, filhos e filhas das comunidades libanesas em todo o mundo,
No Dia do Emigrante Libanês deste ano, os nossos corações estão pesados e as lágrimas enchem-nos os olhos, enquanto a nossa pequena pátria se encontra mais uma vez no olho da tempestade: o vácuo na presidência levou ao aumento do caos constitucional, a crise financeira e económica empurrou oitenta por cento do nosso povo para baixo do limiar da pobreza, as potências regionais adulteram nossa segurança e soberania, um inimigo se espreita, causando estragos e destruição e a influência estrangeira nos leva a agendas regionais que não servem aos nossos interesses como povo ou nação. Em vez de combater a corrupção e lutar contra funcionários corruptos, defender a justiça sob um Judiciário justo e manter o Estado de Direito, nos vemos sobrecarregados por crises que tomaram conta de nossa nação, em meio a conflitos e temores de guerra aberta, com a nação sobrecarregada por deslocados e refugiados e nossa juventude mais uma vez, infelizmente, à beira de embarcar em uma nova onda de emigração, fazendo filas nas Embaixadas.
Não é de partir o coração ver a estátua do emigrante com vista para o porto destruído da capital? De fato, esta estátua tornou-se testemunha do colapso global, mas, ao mesmo tempo, tornou-se um símbolo de uma promessa feita pelos próprios emigrantes, apesar de terem os seus depósitos roubados como os seus homólogos residentes, de que continuam a ser a linha de defesa global do Líbano, a esperança de reinvestimento nele e a consciência nacional representada por sua organização, a União Libanesa Cultural Mundial na Diáspora, presença ativa nos países anfitriões e nas Nações Unidas, com uma rica história que nunca sucumbiu à coerção ou intimidação.
Gostaria de expressar o meu orgulho e gratidão a todos vós, queridos emigrantes, por todos os esforços que envidais para reforçar os vossos laços com o Líbano e por suas contribuições contínuas para o desenvolvimento da nossa pátria. Vós sois parte integrante da nossa identidade nacional, e a vossa história e realizações destacam a vossa estimada posição nas vossas comunidades.
Como Presidente da União Libanesa Cultural Mundial, convido-os a continuar a apoiar o vosso povo e a vossa pátria e a contribuir para uma mudança positiva.
É responsabilidade do Governo Libanês garantir seus direitos e fornecer o ambiente propício para seu retorno e investimentos no Líbano. Portanto, vamos fortalecer nossas embaixadas e consulados no exterior com visionários e especialistas, não contadores, e nos abster da busca estéril da austeridade fechando embaixadas e consulados.
O combate à corrupção é a base da estabilidade económica e proporciona oportunidades de emprego para jovens ambiciosos. A justiça é a base da governança e restaurar a confiança aos emigrantes é a base para reviver o ciclo económico.
Prezados Emigrantes,
Assim como o afeto vos une nas vossas comunidades, difunde o diálogo construtivo entre o povo da pátria, assim como o amor vos une, promove a harmonia entre o seu povo, e assim como fostes o pensamento iluminado para a independência do Líbano no século passado, vós continuareis a ser a tocha da soberania e independência do novo Líbano, estimado com seus residentes e Emigrantes, respeitado pelos direitos humanos e fortalecido por decisões internacionais que protegem sua soberania.
Parabéns pela ocasião, e que o Líbano seja abençoado por vós e por nós.
Rogério Hani
Presidente da União Libanesa Cultural Mundial