{"id":30053,"date":"2026-04-02T16:24:06","date_gmt":"2026-04-02T20:24:06","guid":{"rendered":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/?p=30053"},"modified":"2026-04-02T16:32:49","modified_gmt":"2026-04-02T20:32:49","slug":"la-union-cultural-libanesa-mundial-ulcm-dirige-una-carta-al-secretario-general-de-las-naciones-unidas-sobre-las-repercusiones-de-la-guerra-en-el-libano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30053\/","title":{"rendered":"La Uni\u00f3n Cultural Libanesa Mundial (ULCM) dirige una carta al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las repercusiones de la guerra en el L\u00edbano"},"content":{"rendered":"<table style=\"margin: 0 auto;\" border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><a href=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30049\/\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/In-English-Button.png\" alt=\"In English\" width=\"102\" height=\"60\"><br \/>\n<\/a><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30051\/\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/In-Frrench-Button.png\" alt=\"En fran\u00e7ais\" width=\"102\" height=\"60\"><br \/>\n<\/a><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30047\/\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/In-Arabic-Button-2.png\" alt=\"\u0628\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\" width=\"102\" height=\"60\"><br \/>\n<\/a><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30053\/\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/In-Spanish-Button.png\" alt=\"Espanol\" width=\"102\" height=\"60\"><br \/>\n<\/a><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/30055\/\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/In-Portugese-Button.png\" alt=\"Portugues\" width=\"102\" height=\"60\"><br \/>\n<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">:La Uni\u00f3n Cultural Libanesa Mundial (ULCM) dirige una carta al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las repercusiones de la guerra en el L\u00edbano<br \/>\n<strong>\u00abNo toquen al L\u00edbano\u00bb<\/strong>&nbsp;y apoyo a la posici\u00f3n del Presidente de la Rep\u00fablica y del Gobierno a favor de negociaciones directas.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El 31 de marzo de 2026, una delegaci\u00f3n de la Uni\u00f3n Cultural Libanesa Mundial (ULCM), en su calidad de miembro de la comunidad mundial de organizaciones no gubernamentales y del Consejo Econ\u00f3mico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC), celebr\u00f3 una reuni\u00f3n virtual con responsables de las Naciones Unidas en Nueva York para examinar la situaci\u00f3n en el L\u00edbano. Las discusiones se centraron en la guerra que enfrenta, por un lado, a Israel y, por otro, a Hezbol\u00e1 \u2014respaldado por Ir\u00e1n\u2014, as\u00ed como en las consecuencias en materia de seguridad y humanitarias de este conflicto.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La delegaci\u00f3n estuvo presidida por el Presidente Mundial de la Uni\u00f3n, Ferris Wehbe, e incluy\u00f3 al Secretario General de la Uni\u00f3n, Bassem Medawar; al ex Presidente Mundial Anise Garabet, presidente de la Comisi\u00f3n de Relaciones Internacionales; al ex Presidente Mundial Elias Kassab, asesor del Presidente para Asuntos de Comunicaci\u00f3n; a la Dra. May Rihani, jefa de la oficina de la ULCM en Washington; a Elie Gideon, jefe de la delegaci\u00f3n de la ULCM ante las Naciones Unidas; a Joseph El Hajj, presidente del Comit\u00e9 de Incidencia en los Estados Unidos; as\u00ed como a Nasser El Hajj, representante de la secci\u00f3n de la ULCM y de las organizaciones aliadas en Michigan.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Durante esta reuni\u00f3n, la delegaci\u00f3n entreg\u00f3 una carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, cuyo texto se presenta a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Los \u00c1ngeles, 29 de marzo de 2026<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia el Sr. Ant\u00f3nio Guterres<\/strong><br \/>\nSecretario General de las Naciones Unidas<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Nos dirigimos a usted hoy en nombre de la di\u00e1spora libanesa en todo el mundo, en un momento en que el L\u00edbano atraviesa una de las guerras m\u00e1s devastadoras de su historia moderna. Nuestro pueblo est\u00e1 siendo asesinado, desplazado y arrancado de sus hogares, mientras pueblos y ciudades enteras son destruidos.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El conflicto actual fue provocado por las acciones militares de Hezbol\u00e1, llevadas a cabo bajo el mando y la direcci\u00f3n estrat\u00e9gica del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n. Estas acciones han tra\u00eddo la maquinaria b\u00e9lica israel\u00ed sobre el L\u00edbano, dando lugar a un ciclo tr\u00e1gico y devastador de violencia en el que todo ha sido violado: la santidad de la vida humana, la integridad de nuestra tierra, la autoridad de las resoluciones y convenciones internacionales, y los valores fundamentales de la humanidad. La situaci\u00f3n actual es de caos y escalada, mientras las fuerzas internacionales desplegadas en el L\u00edbano observan con alarma el creciente n\u00famero de ataques, v\u00edctimas y destrucci\u00f3n, como si el mundo estuviera presenciando una tragedia sin una intervenci\u00f3n decisiva.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Hoy, el L\u00edbano paga el precio de dos din\u00e1micas peligrosas: por un lado, la escalada militar israel\u00ed y el uso de una fuerza desproporcionada, y por otro, el extremismo ideol\u00f3gico encarnado en la doctrina iran\u00ed del&nbsp;<em>Wilayat al-Faqih<\/em>, un modelo de gobernanza expansionista de base teol\u00f3gica que se ha impuesto en la regi\u00f3n en el siglo XXI.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Expresamos nuestro sincero agradecimiento por su reciente visita a Beirut y por la claridad y el valor de las declaraciones que usted pronunci\u00f3 desde la capital libanesa, pese al sonido de los aviones de combate, los drones y la confrontaci\u00f3n militar en curso. Su afirmaci\u00f3n de que \u00abel L\u00edbano, lamentablemente, ha sido arrastrado a una guerra que su pueblo no desea combatir\u00bb refleja una verdad esencial reconocida por el pueblo liban\u00e9s y por la comunidad internacional.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">En sus declaraciones, usted tambi\u00e9n estableci\u00f3 una distinci\u00f3n necesaria entre Hezbol\u00e1 \u2014cuyo aparato militar y de seguridad el propio gobierno liban\u00e9s considera que opera fuera del marco del Estado\u2014 y el Estado liban\u00e9s, que busca recuperar su autoridad soberana sobre las decisiones de guerra y paz de esta organizaci\u00f3n armada que act\u00faa como una extensi\u00f3n de la Guardia Revolucionaria iran\u00ed en el L\u00edbano.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Valoramos igualmente su llamado a un cese inmediato de las hostilidades por parte tanto de Hezbol\u00e1 como de Israel, as\u00ed como su visi\u00f3n de una soluci\u00f3n pol\u00edtica que permita al L\u00edbano existir como un Estado plenamente soberano e independiente, cuya integridad territorial sea respetada por todos y en el que \u00fanicamente las autoridades leg\u00edtimas posean el derecho exclusivo al uso de la fuerza. Como usted subray\u00f3 acertadamente: \u00abesta ya no es la era de las facciones armadas; debe ser la era del Estado fuerte\u00bb.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Durante m\u00e1s de dos d\u00e9cadas \u2014desde el a\u00f1o 2000\u2014 el L\u00edbano ha vivido efectivamente bajo una forma de tutela iran\u00ed encubierta. Esta influencia no solo se ha extendido sobre partes de nuestro territorio, sino que tambi\u00e9n ha penetrado las instituciones pol\u00edticas, militares y de seguridad del Estado liban\u00e9s. Han surgido estructuras de poder paralelas que han socavado la soberan\u00eda nacional, infiltrado las instituciones civiles y de seguridad, y establecido alianzas con la corrupci\u00f3n arraigada del llamado \u00abEstado profundo\u00bb.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Este sistema ha generado no solo una inestabilidad cr\u00f3nica en materia de seguridad y repetidas violaciones de la soberan\u00eda libanesa, sino tambi\u00e9n una grave desestabilizaci\u00f3n econ\u00f3mica y financiera. Se ha establecido una estructura econ\u00f3mica paralela, fuera de la autoridad del Estado, que elude las fronteras, los sistemas fiscales y la supervisi\u00f3n financiera p\u00fablica. Desde 2007, los gobiernos sucesivos se han visto obligados a ceder el control del Ministerio de Finanzas a este eje pol\u00edtico-militar y a sus aliados, lo que ha permitido el saqueo sistem\u00e1tico de los recursos p\u00fablicos y privados.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">No es, por lo tanto, una coincidencia que el otrora respetado sistema bancario del L\u00edbano \u2014considerado durante mucho tiempo uno de los m\u00e1s importantes de Oriente Medio\u2014 haya colapsado bajo el peso de la corrupci\u00f3n, las actividades financieras il\u00edcitas y las redes de lavado de dinero vinculadas a la producci\u00f3n y el tr\u00e1fico de narc\u00f3ticos, as\u00ed como al blanqueo de fondos iran\u00edes transferidos en violaci\u00f3n de las sanciones internacionales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Tras la guerra actual, el L\u00edbano tambi\u00e9n enfrenta la posibilidad de una renovada presencia militar israel\u00ed en partes del sur del pa\u00eds, donde la destrucci\u00f3n ya es masiva y el desplazamiento ha superado el mill\u00f3n de personas. Esta cat\u00e1strofe humanitaria se suma a la carga existente del desplazamiento sirio y de los campamentos de refugiados palestinos, creando un desaf\u00edo que el L\u00edbano simplemente no puede soportar por s\u00ed solo.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Despu\u00e9s de la guerra de 2006, los pa\u00edses del Golfo \u00c1rabe se movilizaron r\u00e1pidamente para ayudar al L\u00edbano a reconstruir lo que hab\u00eda sido destruido. Su apoyo se extendi\u00f3 no solo a los esfuerzos de reconstrucci\u00f3n, sino tambi\u00e9n a la provisi\u00f3n de asistencia m\u00e9dica y humanitaria vital, tanto en los suburbios del sur de Beirut como en todo el sur del pa\u00eds. De igual modo, varios Estados \u00e1rabes se apresuraron a brindar una ayuda sustancial durante la guerra que Hezbol\u00e1 inici\u00f3 en octubre de 2023 bajo el pretexto de apoyar a Gaza.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Hoy, sin embargo, parece prevalecer una realidad marcadamente diferente. Ese mismo nivel de asistencia est\u00e1 notablemente ausente. Parece que estos pa\u00edses han optado por no intervenir esta vez, en particular despu\u00e9s de haber sido ellos mismos objeto de ataques, de haber visto sus territorios golpeados y su soberan\u00eda violada. Esta reticencia no resulta sorprendente, dado que Hezbol\u00e1 es ampliamente percibido como un aliado de Ir\u00e1n en conflictos que han causado un inmenso sufrimiento a los pueblos sirio y yemen\u00ed, a la vez que mantiene alianzas con facciones iraqu\u00edes que han lanzado ataques contra Estados del Golfo.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Se\u00f1or Secretario General:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El llamamiento urgente que usted lanz\u00f3 desde Beirut \u2014junto con el Primer Ministro del L\u00edbano\u2014 para recaudar 325 millones de d\u00f3lares en ayuda para el pa\u00eds parece, lamentablemente, haber recibido una respuesta internacional muy inferior a la esperada. Igualmente evidente es la ausencia de una respuesta \u00e1rabe, especialmente despu\u00e9s de los ataques que afectaron a varios pa\u00edses del Golfo. Esta realidad se ve agravada por el hecho de que Hezbol\u00e1 es ampliamente considerado un brazo de Ir\u00e1n y ha sido designado oficialmente como organizaci\u00f3n terrorista por numerosos Estados. Adem\u00e1s, sus actividades no se han limitado al territorio liban\u00e9s, sino que se han extendido a m\u00faltiples pa\u00edses del mundo \u00e1rabe y m\u00e1s all\u00e1.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Para su referencia, adjuntamos una lista exhaustiva que documenta las violaciones y transgresiones atribuidas a Hezbol\u00e1 tanto a nivel interno como internacional, as\u00ed como las profundas consecuencias que el L\u00edbano ha sufrido durante las \u00faltimas d\u00e9cadas y que contin\u00faa enfrentando hasta el d\u00eda de hoy.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Tememos que esta guerra pueda terminar finalmente a trav\u00e9s de negociaciones geopol\u00edticas en las que las grandes potencias prioricen sus intereses estrat\u00e9gicos a expensas del L\u00edbano y de su pueblo. La historia ofrece un precedente inquietante: el L\u00edbano fue en su d\u00eda colocado bajo tutela siria, obligando al pueblo liban\u00e9s a soportar el peso de acuerdos de seguridad regional impuestos sobre su tierra. Tras la retirada siria en 2005, el L\u00edbano cay\u00f3 efectivamente bajo tutela iran\u00ed, lo que condujo a asesinatos pol\u00edticos, a la erosi\u00f3n de la soberan\u00eda del Estado y a la profunda crisis cuyas consecuencias son hoy tr\u00e1gicamente evidentes.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Igualmente preocupante es la perspectiva de poner fin al mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el L\u00edbano (FINUL). Tal decisi\u00f3n corre el riesgo de transmitir al pueblo liban\u00e9s la sensaci\u00f3n de haber sido abandonado a su suerte. El L\u00edbano \u2014peque\u00f1o en territorio pero grande por su gente, su cultura y su mensaje hist\u00f3rico de coexistencia\u2014 no debe quedar como campo de batalla de conflictos internacionales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Desde 1967, el L\u00edbano ha pagado un precio enorme por guerras libradas en su suelo. El pueblo liban\u00e9s ha soportado d\u00e9cadas de conflictos impuestos por rivalidades regionales e internacionales. Ha llegado el momento de que la comunidad internacional ayude a restablecer la soberan\u00eda y la estabilidad del L\u00edbano.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">En este esp\u00edritu, solicitamos respetuosamente a las Naciones Unidas que consideren las siguientes medidas:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Primero:<\/strong><br \/>\nEl inicio de negociaciones de paz directas entre el L\u00edbano e Israel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas. En este sentido, apoyamos la iniciativa presentada por el Presidente de la Rep\u00fablica y el Primer Ministro del L\u00edbano y esperamos que las Naciones Unidas desempe\u00f1en un papel central en la facilitaci\u00f3n de dichas negociaciones.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Segundo:<\/strong><br \/>\nA la luz de la decisi\u00f3n de poner fin al mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas, cuyos esfuerzos durante muchos a\u00f1os reconocemos con gratitud y que ha servido como testigo de las injusticias infligidas al L\u00edbano y a su pueblo, solicitamos una ampliaci\u00f3n del alcance y la autoridad de la Resoluci\u00f3n 1701 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Dicha ampliaci\u00f3n deber\u00eda permitir el despliegue de una fuerza internacional que opere bajo un mandato claro del Consejo de Seguridad y cubra la totalidad del territorio liban\u00e9s. El objetivo de esta fuerza ser\u00eda ayudar al Estado liban\u00e9s a restaurar su plena autoridad soberana mediante la facilitaci\u00f3n del desarme de todas las organizaciones armadas, la garant\u00eda de la seguridad y la estabilidad, y el apoyo a la delimitaci\u00f3n y demarcaci\u00f3n de las fronteras terrestres y mar\u00edtimas del L\u00edbano con Siria e Israel.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Cabe destacar que tanto Francia como Alemania ya han expresado su disposici\u00f3n a contribuir a una fuerza internacional de este tipo.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Tercero:<\/strong><br \/>\nLa declaraci\u00f3n de la neutralidad del L\u00edbano, que concebimos como una neutralidad positiva que proteja la paz interna, promueva el desarrollo sostenible y garantice la prosperidad y el progreso del pueblo liban\u00e9s. Tal neutralidad tambi\u00e9n respaldar\u00eda relaciones pac\u00edficas con todas las naciones, preservando al mismo tiempo las alianzas culturales, humanitarias y de desarrollo del L\u00edbano dentro del mundo \u00e1rabe y de la comunidad internacional en general, libres de alineamientos militares y guerras regionales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Su Excelencia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El L\u00edbano no debe quedar solo a la hora de enfrentar las consecuencias de conflictos que le han sido impuestos. El pueblo liban\u00e9s merece un futuro definido no por la guerra y la dominaci\u00f3n externa, sino por la soberan\u00eda, la estabilidad y la paz.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Le rogamos acepte, Su Excelencia, las seguridades de nuestra m\u00e1s alta consideraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Ferris Wehbe<\/strong><br \/>\nPresidente<br \/>\n<strong>Uni\u00f3n Cultural Libanesa Mundial (ULCM)<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; :La Uni\u00f3n Cultural Libanesa Mundial (ULCM) dirige una carta al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las repercusiones de la guerra en el L\u00edbano \u00abNo toquen al L\u00edbano\u00bb&nbsp;y apoyo a la posici\u00f3n del Presidente de la Rep\u00fablica y del Gobierno a favor de negociaciones directas. El 31 de marzo de 2026, una delegaci\u00f3n &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":29838,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[37,38,985],"tags":[],"class_list":["post-30053","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-press-release","category-united-nations","category-wlcu-world"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/WLCU-Logo-600.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30053","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30053"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30053\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30067,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30053\/revisions\/30067"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30053"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30053"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wlcu.world\/ng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30053"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}