Déclaration de l’Union Libanaise Culturelle dans le Monde – Titre de la phase : Libérer le Liban de l’Occupation Iranienne [FR]


In English

En français

بالعربي

Espanol

Portugues

Déclaration de l’Union Libanaise Culturelle dans le Monde

Titre de la phase : Libérer le Liban de l’Occupation Iranienne

L’Union Libanaise Culturelle dans le Monde (ULCM), qui suit de près la situation au Liban et les menaces majeures qui pèsent sur son peuple et sa souveraineté, exprime sa solidarité avec nos compatriotes dans la patrie ainsi qu’avec la communauté expatriée. À la lumière des récents événements, il est important d’annoncer ce qui suit :

  • Nous exprimons notre soutien total et inconditionnel à Son Excellence le Président Joseph Aoun, au Premier ministre Nawaf Salam, ainsi qu’au gouvernement libanais, concernant leur décision d’interdire les activités militaires et sécuritaires du Hezbollah, après que ce parti a violé la décision de limiter les armes et s’est retourné contre l’autorité de l’État en matière de guerre et de paix.
  • Nous attendons du Parlement qu’il adopte une position historique similaire à celle du pouvoir exécutif afin de protéger le Liban, qui est entraîné de manière irresponsable dans la guerre en cours.
  • Le Hezbollah n’a jamais été légalement autorisé. Tout au long de son histoire d’incitation aux guerres contre le Liban, il s’est avéré être un instrument entre les mains du Guide suprême iranien et du Corps des Gardiens de la Révolution. Nous considérons le lancement de roquettes de “soutien”, en réaction à l’assassinat de Khamenei, comme une négligence meurtrière envers le Liban et son peuple, ainsi qu’envers la population de son environnement immédiat, dont les habitants sont sortis en vêtements de nuit pour chercher refuge dans les rues—une humiliation du peuple libanais qui n’est plus tolérable.
  • L’interdiction des activités militaires et sécuritaires du Hezbollah ne suffit pas ; il doit également être interdit politiquement. Il est inacceptable qu’un parti libanais fonctionne selon des décisions prises hors des frontières. Nous considérons que ses activités idéologiques, éducatives et économiques représentent un danger encore plus grave pour le Liban que sa menace militaire. L’État libanais doit purifier ses institutions militaires, sécuritaires, douanières, judiciaires et l’ensemble de ses ministères de l’influence de ce parti hors-la-loi, et cesser immédiatement toute collaboration secrète ou via des conseillers. Il doit au contraire entamer des relations directes et publiques avec ses responsables, conformément aux lois en vigueur. Il n’y a plus de place pour un État dans l’État, qui a accablé le Liban et les Libanais de criminalité organisée et de guerres, et qui a servi—et continue de servir—de vecteur pour la corruption, la destruction économique et les crises sécuritaires et financières ayant établi une économie parallèle, sans parler des assassinats ciblant ses opposants et facilitant sa prise de contrôle sur le Liban. Cela a permis au Corps des Gardiens de la Révolution d’occuper le pays et a offert à Israël des justifications légales internationales pour occuper des parties du territoire libanais à travers ses agressions continues.
  • Nous saluons l’armée libanaise courageuse et considérons, conformément à la Constitution, qu’elle constitue la seule entité autorisée à porter les armes aux côtés des forces de sécurité officielles. Nous félicitons le pouvoir exécutif pour avoir confié à l’armée la mission de restreindre la détention d’armes par tous les détenteurs illégaux, après des décennies de soumission aux forces du fait accompli et d’absence de décision politique. Nous appelons l’institution militaire, qui bénéficie du soutien de tous les Libanais au pays et à l’étranger, à mettre en œuvre la décision politique de retirer les armes illégales des mains de leurs détenteurs et de toutes les organisations opérant en dehors de la loi, qu’elles soient libanaises ou non libanaises.
  • Nous condamnons les attaques iraniennes contre les capitales et les villes arabes, de l’Arabie saoudite aux États du Golfe, en passant par la Jordanie. Tout en dénonçant ces agressions brutales, nous saluons les peuples de cette région qui accueillent nos meilleurs fils et filles, lesquels soutiennent leurs familles durant la crise financière et économique la plus difficile de l’histoire du Liban, crise provoquée par la corruption alliée aux armes du Hezbollah.
  • L’Union Libanaise Culturelle dans le Monde (ULCM), en collaboration avec ses alliés parmi les organisations au Liban et à l’étranger, entreprendra des actions dans les pays décisionnels et adressera un message au Secrétaire général des Nations unies, en sa qualité de membre du Conseil économique et social de l’organisation internationale. Nous ferons de cette phase un moment dont le titre sera : “Libérer le Liban de l’Occupation Iranienne”, laquelle expose le territoire libanais au risque d’une expansion de l’occupation israélienne.

Que Dieu protège le Liban et le peuple libanais !

Ferris Wehbe
Président mondial de l’ULCM